В это году российскому джазу исполнилось 100 лет. В Хабаровске событию посвятили фестиваль «Сфера джаз». Он проходил в городе пять дней в концертном зале Хабаровской краевой филармонии. 100 лет российскому джазу

Поклонники жанра получили прекрасную возможность услышать лучших российских исполнителей. Один из них, квинтет звезд московского джаза. В его составе - Сергей Васильев (контрабас), Петр Востоков (труба), Евгений Сивцов (фортепиано), Павел Тимофеев (барабаны), Полина Касьянова (вокал). 100 лет российскому джазу

100 лет российскому джазу

Московские музыканты привезли в Хабаровск программу, посвященную 120-летию Луи Армстронга. Юбилейную дату отмечали в прошлом году. Кстати, Петр Востоков, как рассказали музыканты во время концерта, играет вовсе не на трубе, а на ее бабушке (так пошутил музыкант) - корнете. На таком же инструменте играл когда-то Армстронг, получивший титул «Посла джаза» за свой уникальный талант и прозвище Сачмо за широкую, лучезарную улыбку. Однажды его спросили «что такое джаз?» и Луи не задумываясь ответил: «Если вы спрашиваете, то вам этого никогда не понять». 100 лет российскому джазу

Великий Сачмо лучше многих знал, о чем говорит. Джаз и правда надо не просто слушать, им надо дышать. Музыка, рожденная в недрах Нового Орлеана, в его прокуренных барах, не случайно вышла сначала на улицы США, а после триумфально вошла в самые известные концертные залы мира. Чтобы понять джаз, нужно поймать его ритм, услышать, как в унисон с ним бьется твое сердце. Если вы ощущаете этот внутренний пульс, растворяясь в потоках музыкальной импровизации, отбивая синкопы ногой, головой, руками - всем своим телом, а ваша душа не может не петь, значит вы поняли джаз. Даже в большом зале филармонии, где давали концерт московские джазисты, он был весьма демократичен. Каждое соло зритель встречал овациями, а порой и одобрительными криками. Это не просто можно - это нужно. Ведь все, что играют джазмены, как отметил все тот же Луи Армстронг, это жизнь.

«Не стесняйтесь, аплодируйте. Стены филармонии не будут против. Это ведь джазовый концерт», - уже после первой композиции, шутя, обратился к публике контрабасист Сергей Васильев. И зал словно выдохнул. Реакции стали ярче, овации громче. Впрочем, это было вполне закономерно. Музыканты играли виртуозно.

100 лет российскому джазу

После концерта мы встретились с представителями коллектива и задали несколько вопросов контрабасисту квинтета Сергею Васильеву и вокалистке Полине Касьяновой. В числе прочего узнали, удалось ли хабаровской публике покорить музыкантов.

- Вы ведь не впервые в Хабаровске? Как принимала сегодня публика?

С. Васильев: Да, не впервые. Нам всегда очень приятно приезжать в ваш город. Нас всегда тепло принимают. Может, конечно, потому что мы хорошо играем (смеется).

- Комфортно ли джазовым музыкантам на филармонической сцене?

С. Васильев: Абсолютно. Вы же знаете, путь джаза достаточно тернист и долог. Джаз рождался в маленьких клубах, были уличные оркестры. А потом продюсер Норман Гранц вывел джаз на филармоническую сцену в США, а потом и по всему миру. А дальше - больше. Джаз вышел на стадионы.

- В этом году отмечается столетие российского джаза. Насколько он популярен в России?

С. Васильев: - Достаточно популярен. А вообще, популярный жанр - это попса (улыбается).

- Есть ли присущие лишь российскому джазу особенности?

С. Васильев: - Конечно есть. Все-таки играть как американцы, получается в основном у самих американцев. У нас отчасти тоже, но… Вот, например, в Польше есть прям конкретный вектор, эдакий Шопен-джаз. Они его во всех ипостасях выкручивают, перекручивают. Но при этом играют в достаточно американской традиции, как и мы. Немцы, как бы им не хотелось, играют немножечко по-немецки - жестко. А мы, пусть это будет громкая фраза, играем в американской традиции с русской душой.

100 лет российскому джазу

- Все-таки душа важнее, чем техническое исполнение?

С. Васильев: Тут ведь вот какая штука. Джаз — это язык. И для нас он - язык иностранный. Как бы мы не хотели иначе. Но у тех, кто пытается этот предмет изучать, получается достаточно неплохо. Наш русский язык, значительно сложнее, чем тот же английский. Это не секрет. И, как сказал мне мой преподаватель по испанскому языку- у вас, у русских, такой менталитет, что вы можете выучить любой язык. А вот русский выучить могут далеко не все иностранцы. Вот тоже самое и в джазе. Мы можем играть джаз. Но его надо учить.

- Сегодня на сцене было много импровизации? Или все же лучшая импровизации - подготовленная?

С. Васильев: - В основном это все была импровизация. Но опять же, что такое импровизация? Давайте не будем лукавить. Джаз — это разговор на выбранную тему. Мы вот сейчас говорим о нем, и выходим на темы, которые всплывают в процессе общения. Но все это - разговор о джазе. Так же и мы. Берем тему, например Kissof Faire, и говорим о ней музыкальным языком. Но, кстати, Луи Армстронг, мы даже с ребятами дискутировали по этому поводу, на такой вопрос ответил, что импровизировал несколько раз в жизни. У него всегда были подготовленные импровизации, и он считал, что те композиции, которые уже вошли в мировой фонд лучших произведений, не стоит менять. Но все равно, то, что он играл сам, он немножечко варьировал на концертах. Потому что играть одно и то же неинтересно джазовому музыканту. Смысл ведь в том, чтобы сыграть изощреннее, лучше, интересней - даже соревнуясь с самим собой. Но вот когда нашел уже совсем что-то клевое, то зачем же от него отказываться? (смеется).

- Как вы формировали программу? Это то, что близко вам или делали ставку на проверенные хиты Луи Армстронга?

С. Васильев: - Вообще из самых проверенных хитов мы играем только один. Мы сознательно решили отказаться от топовых композиций в общепринятой российской ротации. Оказалось, что у Луи есть целый океан прекрасной музыки, которую мало кто знает, но она весьма интересна.

- Да, песенка про человека, которого никто не любил, а потом он вдруг взял и умер — это было неожиданно и весьма задорно…

С. Васильев: - Ну классная же! И такого материала очень много. На самом деле мы можем сделать две, три, пять, десять серий из таких концертов. И они будут без повторов.

- Какое отношение к концерту имеют выпускники Гнесинки? Вы там учились?

П. Касьянова: - Да, все, кроме меня. Я режиссер по образованию.

- А как стали джазовой певицей?

П. Касьянова: - Не знаю (смеется). Жизнь. Но я всегда занималась музыкой.

100 лет российскому джазу

- Джаз, это все-таки стиль жизни или когда заканчивается концерт вы снимаете костюмы, убираете инструменты в сторону и становитесь совершенно обычными людьми?

П. Касьянова: - Тот же Луи Армстронг говорил: What we play is life. То, что мы играем — это жизнь. Мы не переодеваемся в артистов. Джаз - это разные грани нашего внутреннего мира. И это в разных ситуациях проявляется. Мы так давно уже вместе играем…

- То есть это ваша органика все же?

П. Касьянова: - Да, наверное, именно это слово. Целостны и органичны (улыбается).

- Спасибо за концерт и за беседу.

Елена Семенова Фото Игоря Мунтяну


  • Живая музыка звучит в кинотеатрах вместо голливудских блокбастеров - читайте по ссылке

Читайте нас в соцсетях: ВКонтакте, Одноклассники,  Телеграм или Яндекс.Дзен